Тайский алфавит — уникальная система письма

Далеко не каждый из современных языков мира обладает собственной уникальной письменностью. Некоторые используют заимствованный алфавит, мало отвечающий особенностям речи, у других вовсе нет своей системы письма.

[quote font=»arial» font_style=»italic»]В этом отношении тайскому народу есть чем гордиться: его письменность, красивая и предельно логичная, существует уже почти восемь веков.[/quote]

Язык — это основа мышления и культуры любого народа. Без знакомства с тайским языком нельзя глубоко понять самих тайцев, их взгляд на мир и их образ жизни. К сожалению, за время одного путешествия хорошо узнать новый язык обычно не удаётся, но можно познакомиться с некоторыми его элементами, и в частности с алфавитом, в котором всегда отражаются наиболее яркие и существенные черты языка.

Происхождение алфавита

Сегодняшняя тайская письменность имеет те же истоки, что и письменность других языков Юго-Восточной Азии, и восходит к древнеиндийскому слоговому письму брахми. Ныне существующий алфавит в целом сформировался в 13 веке, во времена правления короля Рамакамхенга и по его инициативе. Одна из записей гласит, что король «со всем усердием и душой создал письменность, и эти буквы существуют лишь потому, что король их создал».

В 1950-х годах в Сукхотхае была найдена каменная стела, известная как стела Рамакамхенга, которая теперь упоминается в научных лингвистических справочниках как первый известный памятник тайской письменности. На этом камне изложена общая история правления знаменитого короля. Сейчас находка хранится в коллекции Национального музея в Бангкоке.

Bangkok_National_Museum

Спустя сто лет после возникновения алфавита появилась первая из известных тайских рукописных книг — буддистское сочинение о трёх мирах, под которыми понимаются рай, чистилище и ад. В этой книге содержится множество отсылок к текстам древности, но всё описание соответствует уже тайскому мироощущению и мышлению.

Первоначально тайские буквы имели глубокий религиозный смысл. С их помощью составлялись и зачитывались вслух тексты молитв, описывались важнейшие законы. За прошедшие века письменность почти не изменилась, за исключением формы некоторых символов. До конца 19 — начала 20 века жители Таиланда, как и России, в большинстве не умели писать; большой толчок к развитию грамотности дало распространение печатных книг. Сейчас тайцы являются одним из народов Азии с самым высоким уровнем грамотности.

Курица, яйцо… А что ещё?

Как и в русской кириллице, в тайской письменности имеются специальные знаки для обозначения гласных и согласных звуков. Но если в русском гласные и согласные буквы равноправно следуют друг за другом в одной строчке, то в тайском согласные играют существенно большую роль. Все 44 основные буквы алфавита — согласные; в тексте они пишутся слева направо. Гласным же отводится вспомогательное место: они добавляются слева, справа, сверху и снизу, указывая на правильное произношение слогов. Пробелы между словами внутри фразы не ставятся, заглавных букв нет.

 

Каждая из сорока четырёх согласных букв имеет собственное место в алфавите и название. Кроме того, каждой из букв соответствует фиксированное слово: к примеру, первая буква — кокай (ก) — означает «курица» (кай) с добавлением в начале простого названия «ко». За ней следует кхокхай (ข, буква «кхо» и кхай — «яйцо»). Далее следуют кхокхуат (ฃ, кхуат — «бутылка»), кхокхуай (ค, кхуай — «буйвол») и другие буквы.

Представьте себе, что в русском языке буквы могли бы вместо «а» и «бэ» называться «а-арбуз» и «бэ-болото» (причём одним словом) — примерно это и происходит в тайском. Стоит отметить, что гласные буквы, формально не включаемые в состав алфавита, собственных названий лишены.

Если посчитать, сколько букв в тайском алфавите и сколько звуков (фонем), то видно, что букв намного больше. К примеру, один только звук [кх] передаётся четырьмя разными способами. Этот факт обусловлен историей тайского языка, формировавшегося в тесном контакте с языками соседей.

В древности некоторые звуки произносились по-разному; после заимствования соответствующих слов в тайский язык они превратились в омофоны (слова, одинаковые по звучанию, но имеющие различное значение). Не заблудиться в этом обилии омофонов помогает письменность, обеспечивающая им разное начертание за счёт многообразия согласных букв.

Ключевой особенностью тайского языка, наиболее трудной при его изучении, является тональность.

тональность в тайском языке

Если в славянских и других европейских языках повышение и понижение тона характеризует только эмоциональное отношение говорящего и общий характер высказывания (повествовательное, вопросительное), то в тайском языке несоблюдение верной тональности при произнесении каждого звука может полностью изменить смысл слова и даже сделать его противоположным. В связи с этим все согласные буквы делятся на три класса — высокий, средний и низкий.

Знать, к какому классу относится буква, важно для правильного произнесения слогов и является условием правильного понимания тайской речи.

Наряду с гласными и согласными, в письме присутствуют и другие символы, обозначающие краткие и непроизносимые звуки, повторы слов, сокращения и прочие свойства.

Примеры фраз

  • สวัสดี [Сават ди:] — Здравствуйте
  • ลา [Лако́:н] — До свидания
  • ใช่ [Чай] — Да
  • ไม่ [Май] — Нет
  • ขอบคุณ ครับ(ค่ะ) [Кхо: п кхун кхрап(кха)] — Спасибо

В случае вежливого обращения (в особенности к незнакомому человеку) в конце фразы добавляется ครับ (кхрап). если произносит мужчина, и ค่ะ (кха), если произносит женщина.

1
Отправить ответ

avatar
1 Цепочка комментария
0 Ответы по цепочке
0 Последователи
 
Популярнейший комментарий
Цепочка актуального комментария
1 Авторы комментариев
Alexsandra Авторы недавних комментариев
новее старее большинство голосов
Alexsandra
Alexsandra

Чтобы выучить тайский алфавит должна быть наверно сумасшедшая мотивация.